네이버가 제공하는 AI 통번역 서비스인 파파고(Papago)가 높임말 번역 기능을 출시했다.
높임말 번역 결과를 확인하려면 최신 버전 업데이트 후 텍스트 번역 결과 아래쪽에 위치한 높임말ON/OFF만 켜면 된다. 파파고는 높임말 체계를 갖춘 한국어 특성을 고려해 “나→저”, “너→당신”, “~했다→~했습니다” 등 높임말 표현으로 번역을 한다. 반말과 높임말을 함께 제공하던 기존과 달리 2개 이상 문장을 동시 입력해도 일관성 있게 자연스러운 높임말 번역을 해준다는 설명이다.
파파고는 앞으로 높임말 번역을 통해 수집한 학습 데이터를 통해 번역 품질을 고도화할 예정. 높임말 번역은 우선 영한 번역에 적용했고 앞으로 언어 지원폭을 점차 확대할 방침이다.
You must be logged in to post a comment.