중기부, ‘중소기업 CBAM 대응 인프라구축’ 참여 기업 1차 모집

중소벤처기업부(장관 오영주, 이하 중기부)는 ’25년 ‘중소기업 CBAM 대응 인프라구축’ 지원사업에 참여할 기업을 2월 21일부터 3월 21일까지 1차 모집한다고 밝혔다.

CBAM(Carbon Border Adjustment Mechanism)은 ’23년 10월부터 ’25년 12월까지 시범 시행 기간을 거쳐 ’26년부터 본격 시행되는 제도이다. 현재 EU 수출 중소기업은 철강, 알루미늄 등 탄소 집약적 제품을 생산할 때 배출되는 탄소량을 측정하고, EU 측 수입업자에게 보고해야 하는 의무가 있다. `26년부터는 배출량 측정값에 대한 3자 검증과 배출량에 상응하는 인증서 구매‧제출 의무가 추가된다.

이에 중기부는 EU 수출 중소기업의 CBAM 대응 부담을 줄이고자 ’24년도에 ‘중소기업 CBAM 대응 인프라구축’ 사업을 신설하였고, 올해에는 본격 시행(`26년~)을 앞두고 지원 대상을 대폭 확대(110개사→185개사)했다.

CBAM 대상 6개 품목을 EU로 직‧간접 수출하는 중소기업은 동 사업을 통해 생산 제품 단위 탄소 배출량 측정, EU 측 수입업자에 배출량 보고 등 전문인력의 현장 방문 맞춤형 컨설팅을 제공받을 수 있다.

또한 EU 인정 검증기관이 제품별 탄소 배출량 산정 결과를 검토하고 최종 검증 의견서를 발급하는 등 배출량 측정값의 정확성을 담보한다.

아울러 ’24년부터 운영해 온 배출량 측정‧보고 실습프로그램을 볼트‧너트 등 EU CBAM에 적용되는 중소기업의 주요 직‧간접 수출 제품군별로 세분화하여, 중소기업의 자체 대응 역량을 강화할 계획이다.

’25년 ‘중소기업 CBAM 대응 인프라구축’ 지원사업 모집공고의 자세한 내용은 중기부 누리집, ESG 통합플랫폼에서 확인할 수 있다.

 


  • 관련 기사 더 보기

Ministry of SMEs and Startups, 1st round of recruitment for companies participating in 'SME CBAM response infrastructure construction'

The Ministry of SMEs and Startups (Minister Oh Young-joo, hereinafter referred to as the Ministry of SMEs and Startups) announced that it will recruit companies to participate in the '25-year 'SME CBAM Response Infrastructure Construction' support project for the first time from February 21 to March 21.

The Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM) is a system that will be fully implemented from 2026 after a pilot period from October 2023 to December 2025. Currently, EU exporting SMEs are required to measure the amount of carbon emitted when producing carbon-intensive products such as steel and aluminum and report it to EU importers. From 2026, third-party verification of emission measurements and the obligation to purchase and submit certificates corresponding to the amount of emissions will be added.

Accordingly, the Ministry of SMEs and Startups established the 'Establishment of Infrastructure for CBAM Response for SMEs' project in 2024 to reduce the burden of CBAM response for SMEs exporting to the EU, and this year, in preparation for full implementation (2026~), the support target was significantly expanded (from 110 companies to 185 companies).

Through this project, small and medium-sized enterprises that directly or indirectly export the six items subject to CBAM to the EU can receive on-site, customized consulting from experts on measuring carbon emissions per product and reporting emissions to EU importers.

In addition, the accuracy of emission measurements is guaranteed by EU-accredited verification agencies reviewing carbon emissions calculation results for each product and issuing a final verification opinion.

In addition, we plan to strengthen the self-response capacity of SMEs by subdividing the emissions measurement and reporting practice program that has been in operation since 2024 into major direct and indirect export product groups of SMEs subject to EU CBAM, such as bolts and nuts.

Detailed information on the '25-year 'SME CBAM Response Infrastructure Construction' support project recruitment notice can be found on the Ministry of SMEs and Startups website and ESG Integrated Platform .


  • See more related articles

中期部、「中小企業CBAM対応インフラ構築」参加企業1次募集

中小ベンチャー企業部(長官オ・ヨンジュ、以下中期部)は「25年」中小企業CBAM対応インフラ構築」支援事業に参加する企業を2月21日から3月21日まで1次募集すると明らかにした。

CBAM(Carbon Border Adjustment Mechanism)は、'23年10月から'25年12月まで試験実施期間を経て'26年から本格施行される制度だ。現在、EU輸出中小企業は鉄鋼、アルミニウムなど炭素集約的製品を生産する際に排出される炭素量を測定し、EU側輸入業者に報告しなければならない義務がある。 26年からは、排出量測定値に対する3者検証と排出量に対応する証明書の購入・提出義務が追加される。

これに中期部はEU輸出中小企業のCBAM対応負担を減らすために'24年度に'中小企業CBAM対応インフラ構築'事業を新設し、今年には本格施行(`26年~)を控えて支援対象を大幅に拡大(110社→185社)した。

CBAM対象の6品目をEUに直‧間接輸出する中小企業は同事業を通じて生産製品単位の炭素排出量測定、EU側輸入業者に排出量報告など専門人材の現場訪問オーダーメード型コンサルティングを提供することができる。

また、EU認定検証機関が製品別炭素排出量算定結果を検討し、最終検証意見書を発行するなど、排出量測定値の正確性を担保する。

また、24年から運営してきた排出量測定・報告実習プログラムをボルト・ナットなどEU CBAMに適用される中小企業の主要直‧間接輸出製品群別に細分化し、中小企業の自己対応力量を強化する計画だ。

「25年」中小企業CBAM対応インフラ構築」支援事業募集公告の詳細は、中基部のネットハウスESG統合プラットフォームで確認することができる。


  • 関連記事をもっと見る

中小企业和创业部,第一轮招募参与“中小企业CBAM应对基础设施建设”的企业

中小企业及风险投资部(部长吴英珠,以下简称中小企业及风险投资部)表示,将于2月21日至3月21日期间首次招募企业参与‘25年‘中小企业CBAM应对基础设施建设’支援项目’。

碳边境调整机制(CBAM)是一项将于2023年10月至2025年12月试行一段时间后,于2026年开始正式实施的制度。目前,向欧盟出口的中小企业必须测量生产钢铁和铝等碳密集型产品时产生的碳排放量,并向欧盟进口商报告。自26日起,将增加第三方核查排放测量以及购买和提交与排放量对应证书的义务。

因此,中小企业和创业部于2024年设立了‘建立中小企业CBAM响应基础设施’项目,以减轻出口到欧盟的中小企业在CBAM响应方面的负担,今年,为了准备全面实施(2026~),支持对象大幅扩大(从110家公司增加到185家公司)。

通过该项目,直接或间接向欧盟出口CBAM针对的六种商品的中小企业可以通过现场访问获得专家的定制咨询服务,例如测量每种产品的碳排放量并向欧盟进口商报告排放量。

此外,欧盟认可的核查机构会审查每种产品的碳排放量计算结果并出具最终核查意见,确保排放量测量的准确性。

此外,我们计划通过将自2024年开始实施的排放测量和报告实践计划细分为受欧盟CBAM约束的中小企业的主要直接和间接出口产品组(例如螺栓和螺母)来加强中小企业的自我响应能力。

‘25年‘中小企业CBAM应对基础设施建设’支援项目招募公告’的详细信息,可在中小企业及创业企业部网站ESG综合平台上查阅。


  • 查看更多相关文章

Ministère des PME et des Startups, 1ère vague de recrutement pour les entreprises participant à la « construction d'infrastructures de réponse CBAM PME »

Le ministère des PME et des startups (ministre Oh Young-joo, ci-après dénommé le ministère des PME et des startups) a annoncé qu'il recruterait des entreprises pour participer au projet de soutien « Construction d'infrastructures de réponse CBAM PME » sur 25 ans pour la première fois du 21 février au 21 mars.

Le mécanisme d’ajustement carbone aux frontières (MACF) est un système qui sera véritablement mis en œuvre à partir de 2026 après une période pilote d’octobre 2023 à décembre 2025. Actuellement, les PME qui exportent vers l’UE sont tenues de mesurer les émissions de carbone produites lors de la production de produits à forte intensité de carbone tels que l’acier et l’aluminium et de les signaler aux importateurs de l’UE. À partir de 26, seront ajoutées la vérification par des tiers des mesures d'émissions et l'obligation d'acheter et de présenter des certificats correspondant à la quantité d'émissions.

En conséquence, le ministère des PME et des startups a mis en place le projet « Établissement d'une infrastructure pour la réponse au CBAM pour les PME » en 2024 afin de réduire la charge de la réponse au CBAM pour les PME exportant vers l'UE, et cette année, en prévision de la mise en œuvre complète (2026~), l'objectif de soutien a été considérablement élargi (de 110 entreprises à 185 entreprises).

Grâce à ce projet, les petites et moyennes entreprises qui exportent directement ou indirectement les six articles soumis au CBAM vers l’UE peuvent bénéficier de conseils personnalisés sur place de la part d’experts sur la mesure des émissions de carbone par produit et la déclaration des émissions aux importateurs de l’UE.

De plus, l’exactitude des mesures d’émissions est garantie par des organismes de vérification accrédités par l’UE qui examinent les résultats des calculs d’émissions de carbone pour chaque produit et émettent un avis de vérification final.

En outre, nous prévoyons de renforcer la capacité d’auto-réponse des PME en subdivisant le programme de pratiques de mesure et de déclaration des émissions, en vigueur depuis 2024, en grands groupes de produits d’exportation directe et indirecte des PME soumis au CBAM de l’UE, tels que les boulons et les écrous.

Des informations détaillées sur l'avis de recrutement du projet de soutien « Construction d'infrastructures de réponse aux PME CBAM sur 25 ans » sont disponibles sur le site Web du ministère des PME et des startups et sur la plateforme intégrée ESG .


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: