스타트업이 유의해야 할 태도와 비즈니스 접근법부터 인생의 깊은 교훈이 담겨 있는 명사들의 연설까지 한 번쯤은 여러분 스스로를 돌아볼 수 있는 비디오 클립들을 번역하여 연재합니다. 번역에는 이종욱 (Mikey Lee)님께서 도와주셨습니다.
나의 명성이 코트 위에서 비롯되었다는 생각을 주었을지도 모르겠다.
사실 코트가 아닌 체육관인데 말이야.
세계적인 발레리나 강수연의 발, 생활고에 시달리며 복사할 돈이 없어 타자기로 8만 단어에 달하는 원고를 두 번이나 직접 옮기며 소설을 썼다는 해리포터의 작가 조앤 K. 롤링.
때때로 사람들은 자신의 분야에서 일정한 경지에 다다른 이들의 현재 화려한 모습에만 주목하게 될 때가 있습니다. 그들이 그 자리에 오기까지 쏟아부었을 노력과 감내해야 했을 여러 고통들은 환한 스포트라이트에 가려져 잘 보이지 않을 때가 많죠. 오늘도 모두가 꿈꾸는 바를 향해 ‘매일매일 하루도 빠짐없이’ 실천하는 하루가 되시길 바랍니다.
내가 농구에 천부적으로 타고 났다는 인상을 너희들에게 주었을지도 모르겠다.
사실 노력했는데 말이야.내 인생 단 하루도 빠짐없이.
번역 : 이종욱 (Mikey Lee)
출처 : http://goo.gl/0vtYd